Aide à traduction
Autres sources de financement
AVANT LE 27 MAI 2024 – 16h auprès d'Aurélie Ducroquet
Dispositif régional VALORIS Édition–Traduction
ATTENTION : L'avis du DU, en cas de candidatures multiples de l’unité, doit être accompagné d’un classement des demabdes et déposé sur l’application avant la clôture de l’appel.
L'Université de Lille lance la seconde session de l'appel à soutien 2024 visant à soutenir le développement de productions scientifiques de haut niveau.
Le soutien porte sur les trois volets suivants :
- La révision de la traduction pour des articles proposés à des revues internationales de haut niveau ou des ouvrages proposés à des éditeurs internationaux renommés.
- Les frais d’édition pour des ouvrages proposés à des maisons d’édition et/ou presses universitaires.
- Les actes de colloques organisés par ULille et incluant plus de 30% de personnels de ULille parmi les auteurs.
L'application permettant de saisir les demandes au titre de l'AAS Édition–Traduction est ouverte et disponible à l'adresse
Pour accéder à l'application, il vous sera demandé de vous identifier à l'aide de votre identité ULille.
L’enveloppe allouée à cet appel à soutien est de 40 k€ pour les deux sessions 2024.
Les crédits devront impérativement être consommés sur l’exercice 2024.
Calendrier de la session 2 de l'appel à soutien 2024
Ouverture de l'application de dépôt des demandes jusqu'au 2 juin 2024 à minuit.
Conseil Scientifique (examen des demandes) : 27 juin 2024
La Direction d'Appui à la Recherche est à votre disposition pour toute question
=> Texte de l'Appel à Soutien
La MESHS soutient la relecture par des professionnels natifs, de vos productions scientifiques écrites dans une autre langue que le français, pour soutenir la valorisation de vos résultats à un niveau international.
Le « rewriting » permet de vous assurer que le texte traduit est d'un niveau d'écriture scientifique de grande qualité avant sa soumission pour publication dans une revue sélective.
L’auteur du texte doit être membre permanent de l’un des laboratoires affiliés à la MESHS et être titulaire en poste dans l’un de ses établissements de tutelle. En cas de signatures multiples, au moins un auteur doit remplir ce critère.
Nous vous proposons de nous transmettre au fil de l’eau et d’ici le 15 décembre 2024.
Pour les membres de l'IRHiS
La demande 2025 d’aide à traduction doit être formulée par un membre permanent du laboratoire (chercheurs, enseignants-chercheurs, doctorants).
Elle porte essentiellement sur une aide à traduction.
Toute demande doit être faite avant tout engagement auprès du traducteur.
Le montant de l’aide à traduction ne pourra excéder 800 € TTC (huit cents euros).
=> Un devis de traduction doit être joint.
Le demandeur devra apporter la preuve d’autres financements (MESH, autres unités, CNL, etc.)
La demande doit être transmise à Christine Aubry qui la transmettra aux responsables de pôles/axe transverse pour un avis scientifique motivé puis celle-ci sera discutée et soumise à l'aval du conseil d'unité.
=> Télécharger le formulaire 2025